旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

重庆爱德华综合医院男科医生

来源:医生移动站    发布时间:2017年09月25日 10:44:01    编辑:admin         

India is urging its oil companies to expand overseas to meet the soaring demands of its growing economy. India 's massive dependence on imported oil has prompted the country to look for energy assets overseas.印度敦促其石油公司扩大在海外的业务,以满足印度日益增长的经济猛增的需求。印度严重依赖进口石油促使该国在海外寻求能源资产。Prime Minister Manmohan Singh told a petroleum conference Monday in New Delhi that over the coming decade, India 's demand for fossil fuels is set to increase massively. He said domestic production, though rising, will not keep pace with this demand.辛格总理星期一在新德里召开的一次石油会议上说,今后10年,印度对化石燃料的需求注定要大幅增加。他说,尽管印度国内的石油产量也在增长,但还是跟不上这样的需求。"In India, the demand over the next 10 years will increase by about 40 percent, whereas the increase in supply from the maturing oil fields is expected to be about 12 percent," said Sing.辛格说:“在印度,今后10年对石油的需求将增加40%左右,而预料从国内已达到饱和状态的油田供应的石油只能增加大约12%。”Mr. Singh told delegates that India 's state-owned oil companies will search for energy assets overseas. "Indian government is therefore encouraging all national oil companies to pursue equity oil and gas opportunities overseas. For these reasons we seek to build strong economic partnerships with other producing countries, and their oil and gas industries, to the mutual benefit of all us." 辛格对与会的代表们说,印度的国有石油公司将在海外寻求石油资产。辛格说:“因此,印度政府正在鼓励所有天然气公司在海外寻求外国石油公司的股本油和股本天然气。由于这些原因,我们寻求与其他国家以及他们的油气工业为了我们的共同利益而构建强大的伙伴关系。”The push to acquire overseas oil assets aly has acquired momentum in a country that imports about 70 percent of its energy needs. This year, India 's oil minister, Murli Deora, traveled to several countries, including Nigeria, Uganda, Sudan, Angola and Venezuela, to lend diplomatic support to the search for oil and gas fields by state-owned companies.印度目前进口的石油占其需求量的大约70%。辛格总理推动购买外国石油资产的努力已经获得了势头。今年,印度石油部长前往包括尼日利亚、乌干达、安哥拉和委内瑞拉在内的几个国家,为国有公司寻求油气田的努力提供外交持。201011/117081。

Energy in Japan日本能源问题Bright ideas needed妙招告急Japan’s power monopolies raise costs and stifle innovation日本能源垄断企业——拽高成本,扼杀创新Sep 17th 2011 | TOKYO | from the print edition THE corridors were dark, the air uncomfortably hot. The lights at the headquarters of the Tokyo Electric Power Company (TEPCO) were largely switched off; the air-conditioners were turned down. Even the chief executive, Toshio Nishizawa, had removed his tie for an interview on September 5th. In normal times, that would be a glaring breach of Japanese corporate etiquette, but these are not normal times.走廊伸手不见十指,空气燥热难忍。东京电力总部,几乎没几盏灯亮着,空调冷气也已调小。9月5日接受采访时,东电首席执行官Toshio Nishizawa甚至都未系领带。这要放在平时,显然就是公然违背日本公司礼仪。但如今绝非“平时”。Since the earthquake and tsunami of March 11th, most nuclear reactors in Japan have been shut down for maintenance and not restarted: 43 out of 54 remain idle. There has been a national drive for setsuden (conserving energy). TEPCO must be seen to share the pain.3月11日地震海啸袭来,日本大部分核反应堆都因维护原因关停,尚未重启使用,54座反应堆中有43座仍然闲置。日本全国上下曾掀起“能源节约”热潮,东电必须做出样子,有所分担。The company is staggeringly unpopular. One of its nuclear plants at Fukushima was damaged on March 11th. In the crucial hours after the tsunami, TEPCO failed to add water to cool the reactor cores. It was unable to restore steady back-up power until days later and inexplicably delayed venting a build-up of pressure that eventually led to hydrogen explosions.如今,东电极不受待见。3月11日的灾难中,东电在福岛的一座核电站被毁。海啸退去关键的几个小时内,东电未能向反应堆核心注水降温。而且直到灾难爆发数天之后,东电才恢复稳定的备用电源。再者,东电迟迟未释放反应堆内激增的巨大压力,最终导致了氢爆炸,真叫人无法理解。As if that were not bad enough, TEPCO withheld information from everyone, including the then prime minister, Naoto Kan, who stormed into its headquarters yelling: “What the hell is going on?” A meltdown began several hours after the tsunami struck, but wasn’t officially disclosed until nine weeks later. “We have lost trust,” admits Mr Nishizawa. Regaining it will take “a long, long time”, he adds.东电貌似觉得这还不够惨,竟而还对外封锁消息,连时任首相菅直人都被蒙在鼓里,菅直人冲进东电总部吼道:“到底怎么回事?”海啸来袭数小时之后,反应堆炉心就已融毁,但直到9个礼拜后东电才正式披露消息。Toshio Nishizawa也承认东电已失去公众信任,并表示重获信任,绝不是一朝一夕的事情。201109/154996。

Brewing mergers酿造商的并购SABMiller’s taleSABMiller神话Heroic Aussie beer-drinkers make Foster’s a tempting takeover target福斯特成为收购目标 澳大利亚啤酒消费者功不可没Sep 24th 2011 | from the print edition“FOSTER’S, Australian for beer” went one slogan. Oddly, few Aussies sip the amber nectar. In Britain, where it is ubiquitous, it is brewed by Heineken, a Dutch beermaker. Yet Foster’s, Australia’s largest brewer, looks appetising to SABMiller, the world’s second-largest. On September 21st the London-based firm seemed to end a long takeover battle by raising its cash bid for Foster’s to A.9 billion (.1 billion). The Foster’s board has recommended accepting the offer.有则广告叫“福斯特,澳洲人的啤酒”。但很奇怪,很少有澳洲人会品尝这种琥珀色的佳酿。在英国情况却是大不一样,几乎人人畅饮荷兰人酿造的“喜力”啤酒。然而现在,澳洲最大的啤酒酿造商福斯特集团正逐渐引起世界第二大啤酒酿造商,英国南非米勒集团(SABMiller,以下简称南非米勒)的兴趣。9月21日这家总部位于伦敦的公司最终决定提高收购价,以99亿澳元(101亿美元)的价格收购福斯特集团。福斯特集团董事会建议接受该收购价。SABMiller, which has 10% of the global market, will acquire a business that generates barrels of cash. Australians chug an impressive 84 litres of beer a year. (The global average is a shameful 27 litres.) And though Aussies shun the insipid stuff with “Foster’s” on the can, they love the company’s Victoria Bitter, which is the nation’s bestseller. Foster’s brews seven of the ten most popular beers in Oz and has half the domestic market by volume, though its share has slipped over the years.南非米勒目前占有全球10%的市场份额。而且将要被其收购的福斯特集团将会为其带来大量收入。澳洲人每年的啤酒消费量令人乍舌的达到84公升(全球平均量只有27公升)。尽管人们对啤酒罐上的“福斯特”标识不甚关注,但对该公司的Victoria Bitter牌啤酒却钟爱有加,该啤酒正是全澳洲最畅销的啤酒。全澳洲十大最受欢迎的啤酒中就有七种是福斯特酿造的。尽管在国内市场上福斯特集团的份额在不断下跌,但仍达到50%。201109/155674。

昨天的石菊化石,是小编我Daisy的成果。今天,我可发现了新的大陆,那就是攀岩,这可是新开发的野外极限运动啊,你准备好了吗?Go! Go! Go! When the ammonites became extinct, the map of North America looked completely different: to the north, the Canadian Rocky Mountains aly existed; to the south, the American Rockies had yet to rise. The date of the ammonites' extinction holds a key to when they first emerged. These animals died about seventy million years ago in the middle of the Western Interior Seaway. And so we know at that time about seventy million years ago that this site was below sea level. So we know then that the Rocky Mountains had to rise from that seaway sometime after seventy million years ago. Today all that is left from the ancient seafloor are these fossilized remains high in the Colorado Rockies. Next, geologists needed to find out what pushed the seafloor up. The investigation moves to these slabs of rock flanking the Rockies just outside Denver, Colorado. They are known as the Flatirons, and they are part of the same formation that make up the Red Rocks' amphitheater. These slabs of rock are unusual because they contain holes, holes that make the Flatirons appealing to climbers and geologists alike. So when we go climbing in the Flatirons, we are climbing on really nice handholds, in some cases, handholds that have been formed either by the pebbles in the rock or by zones of fine grained material that are easily removed by erosion the shales and the siltstones. Those layers get removed, leaving a notch for the hands to go in, and it makes for fantastic climbing. The holes are a clue as to how these strangely tilted Flatirons were formed. The layers themselves, the different grain sizes in the layers the silt, the sand, the pebbles this tells us that these are sedimentary rocks. Sediments form in water when sand and small pieces of rock settle on the ground. Over millions of years they get compressed into layers of rock.小编有约:呵呵~~看看我给大家准备的礼物。A. Denver, Colorado B. Rock C. holes这里的线索能让你想起什么东西来?201110/158188。

Sepsis is a severe infection that can often be fatal, particularly in obese patients. Now, a new study suggests why obese patients are at greater risk and suggests a possible new approach to treatment.败血病是一种非常严重的感染,很多时候,败血病是会致命的,肥胖症患者的风险尤其高。一项新的研究揭示了为何败血病对肥胖症患者来说风险更大,该研究还提出了一个可能有效的治疗新方案。Sepsis is seven times more likely to kill patients who are obese, and one possible reason is that the typical Western diet over-stimulates the body's immune response to the sepsis infection.败血病导致肥胖症患者死亡的机率是普通患者的7倍。一个可能的原因是西方国家的典型饮食习惯过度刺激了身体对败血症感染的免疫反应。To test the theory, Louisiana State University professor Chantal Rivera fed a Western style diet to laboratory mice.为了印这个理论,路易斯安娜州立大学的尚塔尔·里韦拉对实验室里的老鼠按照西方饮食习惯进行喂养。"It was high in saturated fat, high in cholesterol, high in sugar," she said in a telephone interview. "And then [we] exposed them to a model of sepsis and tried to figure out why the inflammatory response in these septic mice that had been fed long-term with this high-fat, high-calorie diet, whether or not the inflammation would be worse — and it was — and then we tried to go after what would make the inflammatory response worse."她说:“老鼠摄入的是高脂肪、高胆固醇和高糖的食品。我们让这些老鼠感染上中度败血症,然后再去研究这些长期采用高脂肪高热量饮食方式的老鼠为什么会发炎,炎症会不会恶化。我们发现,炎症确实会恶化。我们还试图找出使炎症反应恶化的原因。”In her study, Rivera found a clue in a particular protein that flourished in the mice that got the Western diet.在研究中,他们发现按照西方饮食习惯喂养的老鼠身上有一种特有的蛋白质,从而找到一条线索。"And what we found is that, you get this increase in proteins on the cell surface called receptors, and in particular the receptor called toll-like receptor four was enhanced, compared to mice that were fed a normal rodent chow."里韦拉说:“我们发现,和按照正常饮食喂养的老鼠相比,以西方饮食喂养的老鼠的细胞表面有一种叫做‘受体’的蛋白质增加了,特别是一种叫做TLR4的受体大大增加了。”And with more receptors in mice — and, presumably, people — on the Western diet, there are more places for the sepsis bacteria to infect. That's a simplification, but Rivera says identifying that receptor could give drug researchers a target for medicines that would reduce the threat of sepsis.以西方饮食喂养的老鼠一旦受体增加,败血症的细菌也就更有缝可钻。这个推想可以运用到人类身上。这种理论虽然把败血症简单化了,但是里韦拉指出,确认受体的存在就能够让药品研究人员有的放矢地去研制能够降低败血症威胁的药物。"Sepsis is responsible for more than 100,000 deaths annually in the U.S. alone," Rivera said. "And so, clearly, if we had a target for a drug therapy, it would greatly enhance our capabilities for the medical management of sepsis in these obese patients."她说:“仅仅在美国,败血症一年就夺去超过10万人的生命。很显然,如果我们能够研发出一种药物,就能够提高对那些感染上败血症的肥胖症患者进行治疗的能力。”Chantal Rivera's study is published in the BioMed Central journal BMC Physiology.201010/116707。

U.S. Defense Secretary Robert Gates flew out of Bahrain Saturday afternoon after meeting with the king and crown prince about political reforms, and just ahead of another demonstration in Manama.美国国防部长盖茨星期六下午飞离巴林。此前,他与巴林国王和皇太子就政治改革问题举行了会议。在盖茨离开后不久,麦纳麦爆发了又一次示威活动。There was a large protest on Friday in Manama and on Saturday thousands of protesters marched near the royal family's palaces. As the secretary headed home he said he believes the kingdom's leaders are serious about responding to the protests with real political reforms.星期五,麦纳麦发生了大规模抗议。星期六,几千名抗议者在皇家宫殿附近举行游行。盖茨部长在返回美国的途中说,他认为巴林领导人是认真地要以真正的政治改革来对抗议活动作出反应。After riding past the site of Friday's large protest and street battle with police, Secretary Gates spent nearly two hours with Bahrains' top leaders, including ten minutes alone with the king. On the flight home, the secretary said the region's leaders need to respond to the protests with more than what he called "baby steps."盖茨乘坐汽车经过了星期五爆发大规模抗议以及和警察进行巷战的地点后,与巴林最高领导人会晤了近两个小时,其中有10分钟是单独与巴林国王会面。盖茨在返回美国的飞机上说,这一地区的领导人需要迈出更大的步伐来回应抗议活动,而不是他所说的“婴孩似的步伐”。"I believe, based on the things that I've heard from the crown prince and the king, that they are prepared to do more than just, as I put it, baby steps," he said.他说:“根据我从皇太子和国王那里所听到的,我认为他们准备要做更多的工作,而不仅如我所说的‘婴孩步伐’。”Secretary Gates urged the Bahraini leaders to respond to their people's political and economic grievances with "real reform." He said they have aly made some changes and would like to move faster with what he called "more far-reaching steps." 盖茨部长敦促巴林领导人以“真正的改革”来对巴林人们在政治和经济上的不满作出反应。他说,他们已经做出了一些改变,并愿意以所谓“更深远的措施”更快地行动。But he said one problem is that some opposition elements have refused to join a dialogue offered by the crown prince, a frustration the prince also expressed to reporters at the start of meeting. Gates said U.S. diplomats have met with opposition leaders to try to convince them to participate in talks.但是盖茨说,目前的一个问题是,一些反对派分子拒绝参加皇太子提议的对话。皇太子在会议的开始也向记者表达了这样失望情绪。盖茨说,美国外交人员与反对派领导人举行了会面,试图说他们参加会谈。 201103/127939。

Kayaking is a dangerous sport, so only one person is allowed on the course at one time. Kayaking is one of the most disciplined extreme water sports. Agility, strength and knowhow are essential to stay alive. The kayaker must be able to assess each and every single current. Amateurs must do weeks of rigorous training to take part in this extreme sport. In Vega F, a ramp is being built for the big air ski jump competition. Eight brave contestants have just two chances to impress the judges. "Awesome!"They all try their best to impress. Vega rocks!This year, the competition has an extremely high standard. Luckily, the summer sun hasn't melted the snow. Watch this.They really throw themselves into it. The competition never gets too serious. The main aim for all involved is to have fun. The skiers do breathtaking aerial jumps and summer sorts, each trying to outdo the last. Despite the snow, intense sun keeps the spectators warm. The best jumpers reach impressive speed. They are judged on a combination of height and innovation with their tricks. There are always a few tumbles along the way, leaving some bruised and battered. Another extreme sport this year is BMX slopes stile. 24 participants compete, doing acrobatic jumps and other tricks to outdo each other. New Zealander Steve Murphy talks us through the challenging 2 kilometer course.课后题目: 学习完后,你能告诉我文章中空缺的单词吗?201109/155247。

Will the Dollar fall further?Andrew Wilkinson, analyst at Interactive Brokers, says the US dollar won't likely fall further with investors pricing in interest rate cutsI’m Lisa Twaronite, with market watch. How will the recently battered dollar fare in 2008? And joining me today is Andrew Wilkinson, senior market analyst with Interactive brokers.Thanks for having me, Lisa. Thank you for being here. With the US Federal Reserve poised to cut interest rates further, how far do you think the dollar's gonna fall?I don't think the dollor's got that much further to fall if at all. There are so many intereste rate cuts aly priced into the Euro- dollar strip, that i find it difficult to see that investors can't , can't aly discount the prospect of a better economy later on this year for the ed States. And that would help out global growth.To what extent do you think the dollar's fall so far relfects a lack of confidence in the US economy.There are other fundamental reasons, such as the wild trade and the budget deficits, that have helped drive down the value of the dollar over the last five or six years, and with the strong motor of growth that the US economy provided and particularly over the last couple of years. The two things don't really match, so, i'm not convinced this is a lack of confidence based upon the decline in the housing market, or the explosion of the housing market, so i think, i think they'are looking forward to the dollar's prospects a little brighter.And do you think the weaker dollar is one of the reasons that US Sovereign wealth funds have been buying stakes in US financial firms so far?Certainly, i think, the value, the outright value of the dollar makes those investments appealing. But, i think that having fallen by more than 30% a lot of these banking stocks look extremely appealing, particularly to overseas investors, so this is a double whammy forward, and i think this is a great long-term investing relationship for the Sovereign Wealth funds, and it's curious particularly a time when the retail investors and probably a lot of institutional investors on this side of the Atlantic, are throwing in the town, and we are seeing some capitulation in the stock markets.At what point this year do you think the dollar is going to solidly turn around?I think January, 2008, is right now, is going to be a point of turnaround, probably for both the stock market, and for the dollar. I think, we've, it's curious to see that the value of the Euro hasn't made a fresh height for this move, given the absolute plummet in the value of the stock indices. So if it's not gonna happen now, it says, certainly doesn't feel like its gonna happen later this year.All right, thank you very much. Thanks Lisa. Andrew Wilkinson from interactive brokers.02/62761。

Argentina legalizes gay marriageArgentina has become the first Latin American country to legalize same-sex marriage.The move grants homosexual couples all the legal rights, responsibilities and protections that marriage gives heterosexual couples.President Cristina Fernandez is a strong supporter and the new law is expected to bring a wave of marriages.The approval came despite a concerted campaign by the Roman Catholic Church and evangelical groups, which drew 60,000 people to march on Congress and urged parents in churches and schools to work against passage.Nine homosexual couples have aly married in Argentina after persuading judges that Argentina's constitutional mandate of equality supports their marriage rights, but some of these marriages were later declared invalid.The debate stretched on for nearly 16 hours."Marriage between a man and a woman has existed for centuries, and is essential for the perpetuation of the species," insisted Senator Juan Perez Alsina, who is usually a loyal supporter of the president but gave a passionate speech against legalizing same-sex marriage.However, Senator Norma Morandini, another member of the president's party, compared the discrimination closeted gays face to the oppression imposed by Argentina's dictators decades ago. "What defines us is our humanity, and what runs against humanity is intolerance."Same-sex civil unions have been legalized in Uruguay, Buenos Aires and some states in Mexico and Brazil. But Argentina now becomes the first country in Latin America to legalize same-sex marriage nationwide. Homosexual couples who marry will now get many more rights than civil unions, including adopting children and inheriting wealth.Vocabulary:evangelical: pertaining to or in keeping with the gospel and its teachings(基督教福音派的)kickstart: to help a process or project start more quickly(促使……开始,使尽快启动)背单词 — 装英语词汇201007/109253。

Imagine a summer weekend on a California beach dense with bodies. But for one onlooker, this seemingly calm scene may be a series of accidents waiting to happen. How does a lifeguard know when a raised arm means "I need help", not "hey,this is fun"? The guard's skill at spotting that one desperate person among thousands is phenomenal, truly testing his sight and understanding. We see the way we do, so we can spot danger to ourselves. But nothing is directing the lifeguard. In fact the eye, observing a harmless pattern across its view, normally relaxes. Motion-sensing rod cells switch off when they detect action that's consistent and constant. So the lifeguard has to trick his eyes. He does this by scanning, forcing his eyes to lock onto small details. Our frontline defence are the tower guards, and their job is to scan the water. So their eyes are moving across the water and letting their brains filter out that information that they see, looking for something wrong, looking for that odd one out that truly is in danger. Taking in all this information is hard work. Human sight has only two degrees of detail vision at the center. To check the whole beach, the lifeguard sweeps, jumping from point to point for detail. Each jump is called a saccade. A saccade is the movement that the eyes make together when they're looking directly at one thing, and all of a sudden, they look at something else. We have mechanisms that wire the muscles that move our eyes to the image, and we can quickly lock onto a new image all at once. The saccade function lets him jump visually from each potential risk to the next. He repeatedly scans his field of vision, updating his visual memory every few seconds.200812/57973。